20 November 2015

→ Kin Kin, Mt Wolvi, Rainbow Beach 30.09.2015

 Eummundi Markets:
Eine der Attraktionen in der Gegend. Jeden Samstag und Mittwoch.
Einer der größten Märkte in Australien!
Und tatsächlich, es gab so viele Stände dort, dass ich mich mindestens 50 Mal verlief.
Man findet dort tatsächlich alles, von Bildern zu Schmuck zu Haushaltssachen, Massagen, Essen, Trinken und noch viel mehr! Selbst Kamele waren dort! Wenn man genau hinschaut, kann man sie auf dem Bild sehen! (mittig hinter dem Baum, rote Sättel)
___________________________________________________________________
 
Eummundi Markets:
One of the main attractions in the area. Every saturday and wednesday.
One of the biggest Country markets in Australia.
And that is definitly true, whilst I was Walking around the stalls, I got lost at least 50 times!
Also, you can find everything there! Food, Drinks, household, decoration, massages, jewellery,...
Even camels!  
 
Nach Eummundi machte ich mich dann auf den Weg nach Rainbow Beach, da ich eine Tour von dort gebucht hatte. Da ich den Highway vermeiden wolle, entschied ich mich nach Paloma zu fahren und dann von dort durch Kin Kin und rauf zu Mt. Wolvi zu fahren. Danach führt diese Straße zurück zum Highway in Richtung Rainbow Beach.
Nach einem kurzen Stopp in Cooloola, um das letzte Schopping vor dem Ausflug zu machen, kam ich am frühen Nachmittag in Rainbow Beach an.
________________________________________________________________________
 
After I had finished Walking around the Eummundi markets, I drove off in direction to Rainbow Beach. Since I did not want to drive on the Highway the whole time, I drove to Paloma. From there I drove through Kin Kin and up to Mt. Wolvi. From there the road led back onto the Highway. On the way to Rainbow Beach I stopped by Cooloola, to do the last Shopping before the tour.
At early afternoon I finally arrived in Rainbow Beach.
 
 
Da noch genügend Zeit war, um sich etwas umzuschauen, fuhr ich zu den Carlo Sandblows (obriges Bild und zuvoriges).
Durch starken Wind wird der Sand hier kontinuierlich herumgefegt, was das Wachstum von Vegetation unmöglich macht, was wiederum dazu führt, dass der Sand umso mehr herum geblasen wird.
_____________________________________________________________________
 
Since there was still enough time to have a look at the area, I went for the Carlo Sandblows (Picture aboce and the previous one).
Because of the strong winds, the sand gets blowen around, which makes growth of Vegetation impossible, which then again causes the sand to be exposed to the wind.
 

→Maleny, Eummundi, Cooroy 29.09.2015

 Um ein paar Stellen nachzuholen, die ich am Vortag nicht mehr geschafft hatte, fuhr ich nach der Übernachtung im Tal, wieder hoch in die Blackhall Range, um mir die letzten Wasserfälle und Aussichtspunkte anzuschauen!
__________________________________________________________________
 
Because had not been able to look at everything I wanted to the day before, I drove back into the Blakhall Range, after sleeping on a free camp in the valley!
 
9 Uhr morgens, Garden Falls, ein Seil, ein Fahrradlenker, was kommt dabei heraus?
Richtig, Jugendliche, die sich von der Seite an einem Seil über das Wasserbecken schwingen lassen und dann ins Wasser plumsen. Hört sich theoretisch nach Spaß an, außer natürlich, wenn man Höhenangst hat!
Aber es kann natürlich auch Spaß machen das ganze nur zu beobachten!
Ansonsten ist es ein richtig angenehmen gepflasterten Wanderweg zu den Wasserfällen und bei den Wasserfällen, gibt es genügend Felsen, auf denen man Platz nehmen kann!
__________________________________________________________________
 
9 am, Garden Falls, one rope, the handle bars of a bicycle, what do you do?
Of course, you hold on to the rope until your hanging over the middle of the stream and then you let go! - Unless you're afraid of heights and simply watching others makes you Freak out!
The paved walkway to the Garden Falls is easy short and nice and when you arrive there is plenty of rocks to sit on and enjoy!
 
 
 
Ja das Bild habe ich gemacht!
Atemberaubender Ausblick auf die Glashouse Mountains! Einfach so, ohne wirklichen Grund ragen diese riesigen Lavaberge aus dem Boden! Ansonsten ist es überall flach, außer diese paar Gipfel, die dort willkürlich verstreut im Tal liegen. (Fortsetzung folgt zu den Glasshouse Mountains, denn ich werde auf jeden Fall auch dort hin fahren!)
________________________________________________________
 
Yes, I took this Picture!
The amazing Glasshouse Mountains! Some random mountains in the middle of flat land!
simply looking at them is amazing! ( And be advised, I will most certainly drive to the Glasshouse Mountains!)

Mary Valley 28.09.2015

An diesem Tag beschloss ich durch das Mary Valley zu fahren. Da ich die Nacht in der Nähe von Gympie verbracht hatte, startete ich in Amamoor.
Dort gab es ein wenig außerhalb des Örtchen einen Aussichtspunkt, von dem man ins Tal sehen konnte.
Da es früher Morgen war, lag noch Nebel im Tal, und daher kann man auf dem Bild nicht zu viel sehen.
Aber definitiv ein netter Start in den Tag!
__________________________________________________________-
 
That day, I decided to drive through the Mary Valley. I slept near Gympie the night before, so I started off with Amamoor.
A Little bit out of the Little Country town, you can find a lookout (which I just found by getting lost, because there is no signs).
Since it was still early morning, there was some fog in the valley, which meant the view was not too amazing.
But still, nice spot to start a days tour!
 
Zweiter Stopp des Tages, war Kadanga - ein weiteres kleinen Örtchen in einem der Täler.
Leider war es noch zu früh für Cafes oder die Tourist Info, jedoch sah es sehr gemütlich und nett aus!
_________________________________________________________________
 
Second stop was another Little Country town called Kadanga. There was a cute Little cafe and a beautifully decorated Tourist Info, but sadly it was still too early for either of them to have open.
 
Am nächsten Ort, namens Imbil, stoppte ich dann für einen Kaffee und fuhr zu dem Aussichtspunkt, der in der Nähe lag. Da die Sonne schon gut aufgewärmt hatte, war dort der meiste Nebel verzogen und daher konnte selbst Toni (Auto) die Aussicht in vollen Zügen genießen!
_________________________________________________________________
 
Next town was called Imbil and it was timer for a coffee and then for the Imbil lookout. The sun had already warm up, so that most of the fog had risen, which meant, that even Toni (the car) could enjoy the view!
 
Ebenfalls in der Nähe von Imbil, liegt der Borumba Dam (Bild).
Ich weiß nicht genau weshalb man sich das ganze anschauen sollte, denn es ist "bloß" ein Damm. Unterhalb des Dammes gibt es eine Camping Area, was ich mir relativ schön vorstellen kann, jedoch kann man dann hauptsächlich nur schwimmen gehen, fischen oder wandern. 
Also ging es nach kurzem Stopp wieder zurück in Richtung Imbil.
_________________________________________________________________________
 
Also Close to Imbil is the Borumba Dam (Picture).
I do not know why exactly it is worth having a look at, unless you're going for a campng trip. There is a Little Camping area below the dam and you can go for a swim or go fishing or hiking.
Since I did not really feel like doing any of that, I started heading back to Imbil.
 
 Auf dem Weg vom Mary Valley zu den Blackhall Ranges.
Wunderschöne hügelige und vorallem grüne Lnadschaft!
Sehr kurvige Strecke, aber trotzdem genießbar, aufgrund der Aussicht!
______________________________________________________________________
 
On my way from the Mary Valley to the Blackhall Ranges!
Beautiful hilly and GREEN landscape!
Very curvy roads, but the views make it worth th drive!
 
 
Die Strecke vom Tal hoch nach Mapleton (was auf einem der Berge liegt) war extrem steil und kurvige! Aber wenn man dann oben angekommen ist, lohnt sich das malträtieren des Autos, denn man wird mit dieser Aussicht belohnt!
____________________________________________________________________
 
The Road from Kennilworth to Mapleton is on the steapest and curviest roads I have ever seen!
But once you are all the way up, you get rewarded for Close to wrecking your car!
 
Als nächstes versuchte ich dann einen Blick auf die Mapleton Falls zu werfen, jedoch war die Aussichtsplattform geschlossen, aufgrund von Erdrutsch, also keine Wasserfälle, aber dafür ein kleiner Spaziergang.
__________________________________________________________
 
The next stop was at the Mapleton waterfalls. Sadly the platform, from which you can view the waterfalls was closed, so that instead of looking falls, I went for a stroll through the forest. 
 
Zweiter Versuch: Kondalilla Falls.
Ein der Teil der Runwegs war zwar ebenfalls aufgrund von Erdrutsch geschlossen, jedoch konnte man immernoch bis zu den Wasserfällen laufen. Außer den Wasserfällen, konnte man auch das Tal bestaunen.
___________________________________________________________
 
Next try: Kondalilla Falls.
Part of the circuit track was also closed, but you could still walk to the falls and just had to walk back the same way.
Not only could you see the falls, but also the beautiful valley below.
 
Und das sind sie die Kondalilla falls in voller Pracht..
_____________________________________________________
 
And there are the Kondalilla falls in all their Beauty.
 
Wer hätte das gedacht Schweine lieben Milch!
Nachdem ich einen leckeren Burger zu Mittagessen in Montville hatte, fuhr ich weiter nach Maleny, um mir die Maleny Daries Farm anzuschauen. Theoretisch ist es eine Milch, Yoghurt, Pudding Fabrik, jedoch gibt es dort ebenfalls ein paar hundert Kühe und andere "Bauernhof-Tiere".
Was ich im Nachhinein realisiert: Das ganze ist hauptsächliche für Kinder gedacht, aber naja, man bekam kostenlose Pröbchen am Ende, also in Ordnung!
________________________________________________________________
 
Who would have thought that? - Pigs love milk!
After a quick pitstop in Montville for lunch, I went on to Maleny, to look at the Maleny Dairies Farm.
Theoretically it is a factory, that produces yoghurts, Custards, milk, milkdrinks and other milk related products. Besides that, they have a couple hundred cows and a few other "tipical farm animals".
In the end I realized, that it was manly meant for Kids, but who cars if you get free tastes of all the products at the end!
 
 
Und da sind die Kühe! Als ob es nicht schon genügend von denen in diesem Blog gäbe!
______________________________________________________________
 
And there are the cows, as if there wasn't enough Pictures in this blog already!
 
 

→ Biggenden, Chowey Bridge, Tiaro 25.09.2015

Da hat sich aber jemand keinen guten Platz zum sonnen ausgesucht!
An diesem Tag hatte ich mich entschieden ein wenig Inland zu fahren. Erstes Ziel war Biggenden, was sich als kleines "Country-Town" herausstellte, das heißt, dort war nicht zu viel zu sehen.
Es ging weiter in Richtung Chowey Bridge, als auf dem Weg über die Dirt Road diese Echse (Im Bild) im Weg lag. Nachdem ich angehalten hatte, duckte sie sich nur und wollte nicht aus dem Weg gehen. Nach längerem Gespräch, konnte ich sie dann dort überzeugen sich ein anderes Plätzchen zu suchen!
____________________________________________________________________

Not really a great spot to sun yourself Buddy!
That day I decided to drive a Little bit Inland and to have a look at Biggenden and the area around it. Turned out Biggenden was a Little Country town, so not much to see there!
So off I went to the Chowey Brigde. On the way the this cute Little lizard (in th epicture) was sunnin ghimself in the middle of the dirt road.
Since I did not want to run him over, I stop and got out of the car, which only made him duck down to the ground.
After a short conversation, I could finally convince him to move out the way and let me pass!
 
 
Die alte Eisbahnbrücke, die Biggenden mit Maryborough verbindet. Sie war die erste Brücke ihrer Art und wurde 1905 eröffnet.
An sich ist es "nur" eine Brücke in einer netten Gegend also nicht unbedingt ein Muss, jedoch hatte ich Zeit genug, um vorbei zu schauen.
______________________________________________________________________
 
The old railway Bridge, that used to connect Biggenden with Maryborough, to Transport the Gold found in the area. It was the first of ist Kind and was opened in 1905.
It is pretty much "just" a brigde and unless your into things like that, not at all a must-see - I just had the time and thought I might aswell have a look at it.
  
Zudem gibt es noch einen Wasserfall mit Wanderweg in der Gegend. Man muss eine ganze Weile auf einer Dirt Road fahren, um zu dem Wanderweg zu kommen. 3/4 der Dirt Road waren absolut fahrbar, jedoch sah das letzte Stück dann so aus (Bild). absolut unfahrbar, außer man hat einen 4WD. Das heißt ich entschied an der Seite zu parken und den Rest zu laufen (ich hatte keine Ahnung wie weit es noch bis zum Wanderweg war).
Als ich dann endlich an dem Wanderweg angekommen war, stand dort, dass es nochmal 3km bis zum Wasserfall war.
In der Broschüre für die Gegend war das Ganze sehr anders beschrieben!
Aufgrund der Uhrzeit und der Hitze, entschied ich mich dann wieder zurück zum Auto zu laufen!
___________________________________________________________________-
 
Also there is a waterfall in the area with a Little hike, at least that is what the broshure said! To get to the hiking trail, I had to drive on a dirt road for quite a while - which according to broshures was in good condition. 3/4 of the road were absolutly fine to drive, but the last bit was ridiculous (as shown in the Picture).
So I parked on the side of the road and started Walking - hoping, that he hiking trail woud start soon. After 30 min of Walking I found a sign saying, that it was another 3ks to the waterfall.
Since it was already afternoon ad I wasn't exactly in Jogging mood, I walked back to the car and drove back to the Highway.
 
Beinahe hätte ich ihn erwischt!
Zum campen ging es wieder zum Tiaro Free Camp.
________________________________________________________
 
Lucky Little bugger - nearly ran him over!
For the night I went back to the Tiaro free camp.