Am Tag bevor die Tour losging, mussten alle Teilnehmer um vier Uhr an der Bar versammelt sein, für ein Safety-Briefing und die letzten Infos zu Unterkunft und Tour. Nachdem das alles geklärt war, konnte es am nächsten Tag losgehen.
_______________________________________
The day before the tour started everyone had to gather at the bar for a briefing and some last information on the camp site and tour.
Und dann ging es auch schon los! Nachdem alles Gepäck und Essen verstaut war, fuhren wir zu Inskip Point. Dort ging es auf die Fähre und dann rüber zu Fraser Island.
_____________________________________
Then, off we went!
After having played tetris with all the luggage and food, we drove to Inskip Point. From there a ferry took us to Fraser Island.
Alle Teilnehmer wurden in 4 Gruppen aufgeteilt ( A, B, C, D). Dann wurden die 4WDs zugeteilt. Also ein letztes Gruppenfoto (C) bevor wir auf Fraser Island ankamen.
___________________________________
Everyone was divided into 4 groups (A, B, C, D) and then was given one of the 4WDs. And then a last group photo, before the tour started!
Als allererstes fuhren wir am Strand entlang bis zu einer kleinen Ansammlung von Häusern, von woaus wir "inland" fuhren. Kurz nach der Central Station, die wie der Name bereits verrät in der Mitte der Sandinsel liegt, stoppten wir, für einen kleinen Spaziergang.
Entlang eines kleinen Süßwasser Bächleins führte ein kleiner Wanderweg durch den Wald. Kristallklares Wasser, riesige Bäume und eine ganze Menge an Baby-Goanas. Auf dem Weg gab es ein paar Infos zu heimischen Tieren und Pflanzen.
________________________________________
The very first thing on the itinary was a little walk along a fresh water creek in the centre of Fraser Island. The water was absolutly cristal clear with tall gums and pines standing on both sides and heaps of goana-babies running around.
During the walk we got heaps of infos about local animals and plants and a little bit of history.
Und dann ging es auch schon zu dem bekannten Lake Mackenzie!
Ebenfalls Süßwasser und ebenfalls kristallklar! Einen See mit Strand im "Inland" bekommt man nicht zu oft zu sehen!
_____________________________________
And then it was time for the famous Lake Mackenzie!
Also fresh water and cristalclear blue water! A lake with beach om the middle of an island, not somerthing you get to see everyday!
Lake Mackenzie
Und dann war es auch schon Zeit zum Abendessen und Betten machen.
Beide Nächte verbrachten wir auf dem selben Campground. Zum Schlafen waren Zelte und Schlafsäcke zur Verfügung gestellt. Das Abendessen wurde von jeder Gruppe für die eigene Gruppe zubereitet und dann ging's zum Lagerfeuer.
Die Nacht war dann eher weniger gut, da außer Zelt und Schlafsack nichts anderes zur Verfügung gestellt wurde. Das hieß, dass man auf dem blanken Bosen lag, was nach einer Weile schmerzhaft wurde. Also, wenn man die Tour macht, sollte man entweder eine MATRATZE mitbringen, oder extrem BETRUNKEN sein!
________________________________________
And then it was already time for dinner and bed. Both nights were spent at the same camp ground. As "sleeping utensiles" you were given a tent and a sleeping bag. Concerning dinner, every group was cooking for themselves. After dinner we had a little fire and a couple of drinks.
The nifht itself was not quite as good. You only get a tent and sleepingbag. The tent are already put up on wooden planks, which means, that you are pretty much sleeping on stone hard ground - not very pleasant.
So my recommendation: Brong your own matraze or get really drunk!
Am nächsten Morgen stand Indian Head auf dem Programm. Ein Fels, der zwei Strände teilt und eine gute Aussicht auf Wasser und sonstige Umgebung bietet. Unter anderem konnten wir von dort zwei Gruppen Delphine, Rochen und zwei Speer-Fischer sehen.
_________________________________________
The next morning we were off to Indian Head. A massive rock, that divides two of the beaches along the east cost. It also is a good lookout point. With good view onto the surrounding beaches and the ocean, where we could spot two pots of dolphines, rays and two speer-fishers.
Nächster Stopp zum genießen und relaxen: Champagne Pools.
Es ist der einzige Teil des Strand, an dem es relativ sicher ist ins Wasser zu gehen, da dort Eine Reihe an Felsen die Gegend vor Haien schützt.
Ansonsten: Der Grund für den Namen ist das Champagne-artoge sprudeln des Wassers, wenn Wellen über die Felsen schwappen.
______________________________________
Next stop to enjoy and relax: Champagne Pools.
The only spot, where it is relatively save to go for a swim in the ocean. Because there is heaps of whales and caves around Fraser Island during whale-season, there is also a lot of sharks around - and not the nice kind.
The reason why the Champagne Pools are quite save, are the rocks, that are aligned in a half circle around the area.
These rovks are also responsible for the name of the pools - whenever a wave splashes against the rocks and makes its way over into the pools, the water bubbles like champagne.
In direkter Nähe zu dem Schiffwrack, mündet einer der Süßwasser Bäche in den Ozean. Dort stoppten wir, um einem Pfad stromaufwärts zu folgen und dann durch das Wasser wieder zurück zum Strand zu laufen.
Nachdem es alle durch das Wasser geschafft hatten, versammelten wir uns am Strand...
______________________________________
Close to the ship wreck is a little stream.
After havinf walkes upstream on a pathway, we entered the freezing cold water and walked back to the beach following the stream.
Once everyone was back on the beach, we gathered for the last activity of the day...
... Beach Volleyball. Zwischen zwei der Autos wurde das Netz gespannt und dann ging es los!
Nach ca. Einer Stunde war es dann Zeit für Abendessen, also fuhren wir zurück zum Campground.
Diese Nacht schlief ich dann in einem der Autos, was um einiges angenehmer war!
______________________________________
... beach volleyball. With the help of two cars we got the net up. After playing for ~1hour, it was time for dinner, so we went back to the campground.
That night I was a little bit smarter and slept in one of the cars, which was alot mor comfortable!
Der letzte Tag und der letzte Stopp vor der Fähre.
Waby lake.
Ein kleime See, der Dand und Wald verbindet.
Wads diesen See so besonders macht, sind die Bewohner.
In diesem See leben kleine Fische, deren Lieblingsspeise tote Haut ist - lecker.
Wofür manche in Spas Geld bezahlen, bekommt man hier umsonst.
Wenn man still genug im Wasser sitzt/ steht, fang diese Winzlinge an einen zu umringen.
Nichts für Leute, die extrem kitzelig sind!
______________________________________
Last day and last stop before taking the ferry.
Lake Waby.
Lying between sand and forest, this lake is special due to its inhabitants.
Alot of little fish swim around this lake. Those fish have a fabel for dead skin. That means, if you are in the and stay still enough, those fish will come and start picking on you.
Definitly should not try this, if you are tickelish!