09 September 2014

Western Xposure 30.08 Horrocks-Shark Bay

Am nächsten Tag ging es direkt um 7 am los auf zum Kalbarri National Park.
___________________
The next day we headed the road at 7 am to explore Kalbarri National Park.
An einem Punkt gab es eine 25 Meter hohe Felswand, an der man "Abseiling" machen konnte. Nachdem man dann angeschnallt wurde, musste man über eine 1,5 Meter lange Kante steigen und dann konnte man wie man wollte die restlichen Meter nach unten bestreiten - normalerweis durch kleine Sprünge.
___________________
At some point during the hiking, we stopped at a 25 metre high cliff to do abseiling. After getting attached to the rope, we had to walk down a 1,5 metre long cliff to make a big step down. From there we made our way towards the ground jumping.

Einer der Gorges in Kalbarri National Park. Ein wenig grünliches Wasser und nicht gerade zum Schwimmen geeignet, da es nicht tief genug war und auch der gesamte Boden unterwasser mit Algen bedeckt war -> rutschig. Aber trotzdem ein sehr schöner Fleck auf Erden.
________________
One of the gorges we visited in Kalbarri National Park was beautiful to look at, but no good for swimming or walking in it. Not very deep and the underwater ground covered in algies it seemed pretty impossible to walked through to cool down.

Von ganz oben sah man dann, wie das Wasser sich durch den weichen Sandstein schlängelte.
_________________
On top of the world!

Eine der "großen Attraktionen" war das Natural Window. Auf einem Vorsprung fand man diesen Felsen den man durchaus als Fenster bezeichnen kann.
______________________
On top of one rock you could find one of the "major attractions", the Natural Window. Absolutly stonning what nature can do!

Mittagsessen am Roadhouse, irgendwo im Nirgendwo. Also warum nicht ein Foto als Känguru und Joey.
___________________
In the middle of nowhere it was time for lunch, so why not take a funny picture.

Shell Beach war die letzte Attraktion für den Tag. Naja was soll man sagen der Strand macht seinem Namen alle Ehre. Der Grund für die vielen unversehrten, weisen Muscheln ist, dass in diesem Bay keine Feinde dieser Muschelart leben. Also haben sie ein wunderschönes sorgenfreies Leben und sterben alt und grau.
______________________
Shell Beach was the last place we visited for that day. I guess the reason for its name is more than obvious. This Bay is home to many many of those white muscles and, lucky them, there are no predetors in that area. So all those tiny white muscles live a long and happy live and hen die of old age!

Western Xposure 29.08 Perth-Horrocks

Erster Stopp waren die Pinacles in der Wüste. Dieses erste Bild zeigt ganz gut, um was es geht. vor Jahrtausenden war dieser Teil des Landes ziemlich flach und anstatt der Wüste konnte man einen Wald dort finden. Nach Jahren brannte dieser Wald nieder und nur noch die Wurzeln der Bäume waren noch im Sandstein vorhanden. Da der Schutz der Bäume vor Wind und Wasser jetzt nicht mehr gegeben war, wurde der lose Sand weggeblasen und mit der Zeit arbeitet die Natur den restlichen Sandstein ebenfalls ab. Doch dort, wo vor Jahren größere Bäume gewachsen waren, schützten die Wurzeln teile des Sandsteins vor dem Wetter und so entstanden die Pinacles. Heute kann man immernoch an manchen Steinformationen die Wurzeln erkennen.
_________________
First Stop was Pinacles desert. This picture shows pretty good how those stone formations evolved. Years and years ago this desert was a big forest, but when a fire burned all the trees down the sand stone was exposed to wind and water. With years passing more and more sandstone was made into sand and blowen of by the wind. Some parts of the sandstone though were protected by the big long roots of the former trees. That way the pinacles were formes and still today you can see some roots on the sandstone.

Wahrscheinlich das meist fotografierte Pinacle... ich werde jetzt nicht näher auf den Grund eingehen, denn ich denke, der ist ersichtlich.
_____________________
This one's probably the most photographed Pinacle.. for obvious reasons.

Übersicht über das gesamte Pinacle "Feld".
________________
Taken on one viewing point in the middle of the Pinacles.


Am Jurien Bay gab es dann Lunch und eine kleine Pause zum Beine vertreten.
_________________
Lunch time at Jurien Bay and a little pause to strech your legs.
 
Am Ende dieses Tages sind wir dann in Horrocks angeckommen, da es schon spät war, kochten wir nur noch Abendessen und gingen nach einer Dusche ins Bett.
__________________
We arrived at Horrocks after sundown so that we only cooked tea and then went straight to bed after a shower.

Skydive 28.08

Wenn man dann schonmal in Australien ist, dann kann man auch mal einen Skydive machen. Für mich die größte Herausforderung bis jetzt. Als ich dann bei Peterpans war, um meine Tour Perth-Broome zu buchen, war ich dann gerade in der Laune, einen Skydive von 14.000 ft gleich mitzubuchen. Glücklicherweise hatte ich vorher Kathrin kennengelernt, die gleich mit mir gebucht hatte - als seeliche Unterstützung.
___________________________
As a person that absolutly loves hights, clever me thought, that is was a brilliant idea to book a tandemskydive from 14.000 ft. Luckely, I met Kathrin and she was keen of jumping with me. - At least I had some moral support, in case i would "crack the shits".

Der Tag war also am 28.08 gekommen, an dem ich mal eben aus einem Flugzeug bei 14.000 ft rausspringen sollte. Was eine super Idee!
___________________________
Soon it was the 28th, so why not jump out of a plane! Great Idea!

Um 7 Uhr wurden Kathrin und ich dann von einem kleinen Busschen abgeholt und die Fahrt nach York zum Absrpungsort ging los. Nachdem wir dann alle "eingecheckt" hatten, bekamen wir einen dicken Fleece-Pulli und eine dickere Hose zum drüberziehen. Zur "Belehrung", wie man sich verhält, wenn man jemanden gekettet ist und sich gen Boden stürtzt, schauten wir uns eine DVD an und gingen danach noch einmal eine wichtigen Punkte durch.
___________________________
At 7 am we got picked up and headed towards York, where everyone was already waiting for us. After filling in some Details, we had to watch a DVD explaining how to behave when your falling without any breaks from 14.000 ft. To make sure we were all ready, one of the experienced Skydivers went through every single important lesson in the DVD.

Nachdem jeder seinen Tandemspringer gefunden hatte, zogen wir das Geschirr an und dann ging es auch schon ins kleine Safari-Flugzeug. Nach gefühlten 10 Minuten fragen Kathrin und ich ob wir denn schon Nahe an den 14.000 ft wären, denn es sah schon ziemlich hoch aus. 3.000 ft war die Antwort und wir mussten schlucken.
____________________________
After finding the guy that would jump with you, we put on the harness and then off to the tiny plane. It felt like we already had been 10 minutes in the air, when Kathrin and I asked wether we were already at 10.000-ish ft. Our face expression must have been hillarious, when they showed us, it actually was only 3.000 ft.

Um das Ganze abzukürzen, als es dann soweit war, sollten drei Springer vor mir springen und dann war ich als viertes dran. Alles schön und gut. Außer, dass ich direkt neben dem "Ausgang" saß und somit jeden einzelnen auf der Kante sehen konnte, bis sie dann sprangen und für einen Augenblick noch zu sehen waren und dann einfach nur verschwanden. DAS war der Moment in dem ich mir dachte NEIN, lasst mich hier sitzen ich spring hier nicht raus.
____________________________
Short version is, lucky me was sitting right next to the "door" so that I could see 3 other Jumpers sitting on the edge and then falling and venishing. Not exactly a comforting sight. That was also the very moment where I was convinced that a Skydive was the worst and stupidest idea I ever had.

Am Ende ging es dann alles ziemlich schnell, denn kurz danach saß ich schon auf der Kante. Kopf nach hinten, Beine anwinkeln und runter ging's. Es brauchte dann auch ein paar Sekunden bis ich realisiert hatte, dass ich gerade von 14.000 ft ungebremst gen Boden fiel - für eine Minute.
____________________________
In the end I was sitting on the edge, putting my head back and with my heels against the bottom of the plane and without even knowing i was already falling. After a couple of seconds a realized that I was actually falling towards the grounds - without haven any breaks.

Am meisten genoss ich das Segeln mit dem Fallschirm! Einfach nur eine wunderschöne Aussicht und man konnte ganz entspannt im Geschirr hängen und mit dem Tandemspringer hinter einem erzählen.
____________________________
Best things was gliding with the open parachute and letting the guy tied to you explain where which town is. So i was just hanging in the harness enjoying the view. Shocking moment was when I saw one of the single Skydiver making a looping. To make sure, I told my Companion NOT to do that with me - he laught...

Schlussendlich war es absolut das Geld wert! Und ich bin sehr, sehr froh, dass ich es gemacht habe.
____________________________
In the end it was totally worth the money and I'm really glad I did it!!!