26 Juli 2015

Warren Dairy 15.04-30.06.2015

Ginger!! EIgentlich gehört er zu der Nachbarfarm, jedoch entlief er den Besitzern ein paar mal und wir fanden ihn dann auf einem der Campingstühle auf der Veranda. Absolut wunderschöner und verspielter Kelpie!
________________________________
Ginger!! - not hard to guess, why his name was Ginger. Theoretically he belongs the neighbour's farm, but occasionally he'd run away and sleep over at the backpackers house on one of the camping chairs. An absolut beauty! 
Ein weitere wunderschöner Sonnenaufgang, während des morgendlichen Melkens.
____________________________________-
Another beautiful sunrise during the am milking. 
 
Einer der nervenzereisenden Jobs auf einem Milchbetrieb: Die Kühe von der Weide in den Melkstand bringen! Die langsamsten ältesten Kühe ganz hinten, d. h. egal was man macht diese Kühe haben ihre eigene Geschwindigkeit und interessieren sich für nichts anderes.
_____________________________________
One of the most enoying jobs on the dairy: getting the cows to walk from their day paddock to the dairy. Thos old cows in the back walking at snail speed and nothing on this planet can make them go faster.. nothing! 
 
Nachdem es (mal wieder) geregnet hatte, bat sich dann dieser Anblick, als Wiedergutmachung.
_________________________________
After a day of rain, the weather thought it would reward us with this beautiful sight. 
Noch ein mehr oder weniger stressiger Job: Die Enthornung von ca. 70 Kälbern! Da diese Cleverlis noch nie zuvor in den Yards waren mus jedes einzelne von jemandem (mir) Nach vorne geschwoben werden und dann enthornt werden. Das einzig gute: Das ganze wurde von Batesy gemacht, d. h. aushaltbar!
_____________________________________
Another beautiful job on the dairy: dehorning the autumn calves. One after another had to be pushed up to the crush, because those little smartasses had never been in the crush before they did whatever it took for them not have to go in it. 
Kleines Kälbchen trinkt von seiner kranken Mutter.
______________________
Little beautiful calf drinking of its sick mum. 
 
Okay, also.. Es ist ein Stier.. er ist 12 Jahre alt... handzahm.... und er tanzt auf Kommando..
Ja ein Stier von dieser Masse, der auf Kommando tanzt. Definitiv das Highlight des Tages!
_____________________________
Alright.. so this is a stier.... he's tame... and he dances if you want him to.. Yes, a stier this size that jumps up and down if you want him to! The sight of the day! 
 
Bucket list: Schaf scheren: check!
____________
Hereby shearing a sheep is ticke off on my bucket list! 
Wäre ich noch länger auf dem Milchbetrieb geblieben, hätte ich an diesem Tag dieses süße Lamm mitnehmen dürfen!
____________________________________
If I was staying longer at the dairy, I would have had a lamb after this day ( yes it would have been the little bugger in my arm!). 
Walhalla: Mit dem der alten, aufbereiteten Dampflock über die alte Zugstrecke, die früher zum Transport von Gold genutzt wurde. Heute ist es zu gefährlich an der Mine weiter zu graben. Theoretisch bestünde die Chance, dass in tieferen Lagen des Gesteins Gold gefunden werden könnte, jedoch wäre das unterhalb des Wasserspiegels, was heißen würde, dass die Tunnel geflutet würden und lebensgefährliches Arsen freigesetzt würde. Daher ist Walhalla heutzutage ein Touristen Ort.
_______________________________________ 
Walhalla: With the old steam train we went along the old track, that was built to transport the gold that was found in the mines to the town further down at the coast. Theoretically there is still gold in the mines, but it is to dangerous to get it due to the fact that the gold is below the water level.This means that the mine is flooded at that level and due to natural reactions the water contains arsen, which is poisonous.
 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen